2017/11/20

パリ郊外のお勧めレストラン~Le Quincangrogneグルメレポート~

Bonjour ! スタッフMikiです。

先日、パリ郊外にあるLe Quincagrogne
というレストランに行ってきましたので、
いただいたお料理の写真をご紹介します(^^)

アミューズはメロンのムース。
バジルの香りとメロンのハーモニーが絶妙でした☆
食器もスプーンもスタイリッシュで素敵ですね…


前菜:牡蠣のラビオリ、フォアグラソース。
海の幸と大地の幸の融合、Terre-Merですね!
濃厚で美味でした、さすが元星付きシェフのお店です。


メイン:ハト肉のロースト

食用の鳩はフランスでは高級食材とみなされています。
繊細なお味で柔らかく、クセになる美味しさ。イチジクとの相性も抜群!


そして、待ってましたのデザート♡チョコレート尽くし。

実はこの日は私の誕生日だったので、プレートを付けていただきました。
素敵なサプライズ、Merci beaucoup Chef !!


食後のコーヒーと一緒に出されたお茶菓子。
左からカヌレ(le canelé)、マカロン?、フルーツのジュレ(la pâte de fruit)です。


俗に「高級フレンチレストラン」と呼ばれる
le restaurant gastronomique(美食レストラン)の食後には、
このようにコーヒーと一緒にサービスでお茶菓子が提供されます。

マルヌ川のほとりでゆっくりいただくランチは至福の時。
レストランの詳しい情報はこちらからどうぞ。


パリを訪れた際は、ぜひどうぞ(^^♪
応援のクリックを
どうぞよろしくお願いいたします。
↓ ↓ ↓
http://ensemblefr.com/
 フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”
△まずは、無料体験レッスンをどうぞ

http://kyouzaifr.com/
△アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中

△フランス情報なら FRANCE 365 △

△マンツーマンレッスンだけど一人じゃない!

2017/11/16

秋にフランスに行くなら、“アルプスのベネチア”と“地中海沿岸”!

Bonjour tout le monde cest Vanessa,

Vous aimeriez partir en France en novembre mais vous ne savez pas o
ù aller ? Mieux vaut éviter certaines destinations si vous êtes trop frileux et naimez pas la pluie. Lhiver sannonce déjà sur une partie du territoire et tout particulièrement dans le nord de la France. Ce nest donc pas le meilleur moment de lannée pour découvrir la région mais les plus courageux pourront toujours visiter la belle ville d'Annecy que lon surnomme la « Venise des Alpes ». Même si le beau temps n'est pas au rendez-vous, cela ne vous empêchera pas de visiter le château et son musée d'art contemporain, la vieille ville et ses rues piétonnes, la cathédrale Saint Pierre et d'assister bien sûr au Salon des vins et du terroir.

Pour les amoureux du beau temps et des températures plus douces, ce sera en méditerranée quil faudra vous rendre. Souvent encore ensoleillés c'est le moment de se promener sur le littoral du Languedoc-Roussillon, de Montpellier à Collioure. Vous apprécierez les paysages variés de la région et profiterez des montagnes, des larges plages, des stations balnéaires plus ou moins célèbres ainsi que du festival du cinéma. Vous pourrez visiter la cité fortifiée de Carcassonne, le port de Sète, Pézenas la ville de Molière et bien dautres lieux.

Noubliez pas de vous habiller chaudement toutefois pour profiter de votre séjour. La gastronomie locale vous permettra aussi de vous réchauffer : cassoulet de Castelnaudary, tielles de Sète et en dessert une succulente crème catalane. A vos fourchettes et bon voyage !



応援のクリックを
どうぞよろしくお願いいたします。
↓ ↓ ↓
http://ensemblefr.com/
 フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”

△まずは、無料体験レッスンをどうぞ

http://kyouzaifr.com/
△アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中

△フランス情報なら FRANCE 365 △

△マンツーマンレッスンだけど一人じゃない!

2017/11/13

私の故郷 リール Lille ! お勧めの見どころ

Bonjour tout le monde cest Vanessa,



Comme vous le savez je viens de Lille et jaimerais beaucoup vous parler de cette métropole européenne. Pour les amoureux dart et dhistoire, cette ville est faite pour vous ! Lille regorge de musées et de lieux culturels. Et si vous êtes sportif, vous pouvez même faire la visite à vélo ! Venez rouler dans le vieux Lille, vous émerveiller devant son architecture, et profitez des espaces verts pour vous reposer. Il y a même un très beau zoo qui saura ravir les petits et les grands.

Pour les plus gourmands, Lille ne vous décevra pas non plus. Vous aimez le fromage ? Le pain ? La bière ? A la bonne heure ! Venez déguster le welsh, la tarte au Maroilles, le coq à la bière ou encore les célèbres moules frites. Envie dune petite douceur ? Je salive déjà à lidée de vous parler du Merveilleux, des gaufres à la vergeoise, de la tarte au sucre ou encore de la crème brulée à la chicorée. Miam, jespère que je vous ai donné faim !

Pour ma part, cest le marché de Noël que jattends avec impatience chaque année. Dès fin novembre, on peut venir apprécier les illuminations, l’énorme Sapin de noël ainsi que la grande roue sur la place de Lille. Cest vraiment magnifique. Le marché de Noël est juste à côté et les petits chalets sont justes trop mignons ! Je vous conseille vraiment dy aller ça en vaut le détour.

Voici le fameux Merveilleux.
Il existe plusieurs parfums mais ils sont tous d
élicieux !
  

Et voici la grande roue. Une fois au sommet,
elle offre une vue magnifique sur toute la ville.
Si vous n
avez pas peur du froid,
sortez votre
écharpe et vos moufles et tentez lexpérience !



応援のクリックを
どうぞよろしくお願いいたします。
↓ ↓ ↓
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ  にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ
にほんブログ村   
http://ensemblefr.com/
 フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”
△まずは、無料体験レッスンをどうぞ

http://kyouzaifr.com/
△アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中

△フランス情報なら FRANCE 365 △

△マンツーマンレッスンだけど一人じゃない!

2017/11/09

フランス最北西端の郷土料理 キ・カ・ファス をご紹介(2)☆

Bonjour à tous !
アンサンブルフランス語講師のDaisukeです。

前回に引き続き、フランス本土最西端に位置する、
フィニステール(Finistère)県の郷土料理をご紹介します☆

ちなみに、ブルトン語で「Bonjour」に該当する言葉はないのだそうです。
代わりに「Comment ça va ?(ご機嫌いかが?)」という意味の
「Mondara mad ?」(モンダラ マッドゥ)と言って、
元気な時は「Mondara ! 」(モンダラ!)と答えるそうです。


前回はキ・カ・ファス Kig ha farz の準備の様子をお届けしましたが、
果たしてうまく茹であがったのでしょうか?


袋からゆであがったファスを取り出します。
黄色いほうが小麦粉、茶色いほうがそば粉でできたファスです。


肉を一口大より少し大きめに切り分けます。


付け合わせにはジャガイモ、ニンジン、玉ねぎ、ローリエの葉


写真を撮っていると

「いつまで撮ってるの!」

と怒られたので(笑)、さっそくいただきます。


お皿に取り分けます。

「郷土料理を食べたい」という一言から、
親戚一同が集まって、大パーティとなってしまいました。


マスタードやエシャロットソースを添えます。

体力をつけるための料理なので、
少しの量でもすぐにお腹いっぱいになりました。


小麦粉とそば粉のファス、それぞれ味が違うので、
味の違いを楽しみながら、大量のお肉を頬ばります。

ファスは、重量感のあるスポンジケーキのような食感で、
甘くないカステラのような感じがしました。
とっても美味しくて、食べ過ぎてしまいました(笑)

大勢の中では、会話についていくのはとても難しいのですが、
「Daisuke、日本のことを教えてくれる?」
と頻繁に話を振ってくれたおかげで、
楽しく会話に参戦(?)することができましたよ☆


同じフィニステールでも、南部では食べることのできない、
このキ・カ・ファス

レストランでも食べることができるので、
皆さんもブルターニュ地方、特にフィニステールを訪れる際は、
ぜひ食べてみてはいかがでしょうか?


Kenavo!(ブルトン語で au revoir ! )


美味しそうですね(^_-)-☆ 応援のクリックを
どうぞよろしくお願いいたします。
↓ ↓ ↓

  
http://ensemblefr.com/
 フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”
△まずは、無料体験レッスンをどうぞ

http://kyouzaifr.com/
△アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中

△フランス情報なら FRANCE 365 △

△マンツーマンレッスンだけど一人じゃない!